Prevod od "bych věděla co" do Srpski

Prevodi:

da znam šta

Kako koristiti "bych věděla co" u rečenicama:

Ráda bych věděla, co se stalo.
Htela bih da znam šta je bilo.
Dostala a ráda bych věděla, co jsi tím myslel.
Jesam. I znaš šta? Zanima me na šta taèno misliš.
Ráda bych věděla, co je to za ženu.
Volela bih da saznam ko je ta zena.
Kéž bych vážně byla věštkyně nebo čarodějka, to bych věděla, co se to děje.
Volela bih da sam stvarno proroèica ili vidovita Zorka, pa da mogu da shvatim šta se dešava.
Ráda bych věděla, co se to pokoušelo udělat.
Htela bih da znam šta je htelo da uradi.
Ráda bych věděla, co Stanovi tvý strýčkové říkají.
Pitam se što to tvoji ujaci govore Stanu.
Ráda bych věděla, co řekl, že Tony oněměl
Pitam se što je rekao da je Tony ostao bez rijeèi.
Ráda bych věděla, co si myslíte o té scéně smrti.
Volela bih da èujem vaše mišIjenje o sceni umiranja.
Ráda bych věděla, co si o celé věci myslíte, vyslankyně Yoshino?
Želela bih da znam kakvi su vaši stavovi po ovom pitanju, emisarko Jošino?
Na kolena jsem se dostala sama a ráda bych věděla, co se stalo s tebou.
Da, na sve èetiri i pitam se što si postala.
Kéž bych věděla, co v nich bylo.
Zanima me što je bilo u njemu.
Ráda bych věděla, co by na to Ducky řekl.
Pitam se šta bi Ducky rekao o ovome.
Ráda bych věděla, co by se stalo, kdybych to vložila přímo sem.
A sada, pitam se šta bude ako ovo stavim ovde.
Ale pokud půjdeme na policii, Ráda bych věděla, co mám říct.
Ako æemo da idemo u policiju, hoæu da znam šta da kažem.
Ráda bych věděla, co na něm vlastně vidíš?
Da. Zanima me šta vidiš na njemu.
Kéž bych věděla, co se tam tehdy stalo.
Da sam bar znala što se dogaðalo unutra.
Nechtěla jsem tam jít, aniž bych věděla, co jsou zač.
Nisam htjela otiæi tamo bez saznanja o èemu se radi.
Jak bych věděla, co je masáž obličeje?
Otkud ja znam kako da pravim face?
Ráda bych věděla, co jsi viděl.
Volela bih da mi kažeš kako si znao?
Ráda bych věděla, co se bude dít s automatem na limonády, který je v suterénu.
Želela bih da znam šta se dešava sa limunada mašinom dole u podrumu
Ráda bych věděla, co slavím, než si na to připiju.
Htela bih da znam šta proslavljam pre nego što pocnem da pijem.
Kdybys mi něco naznačil, možná bych věděla, co hledáme.
Da mi kažeš o èem se radi, znala bih što da tražim.
Moc ráda bych věděla, co to s tím má společného.
Voljela bih znati što je to bitno.
Víte, Simone, ráda bych věděla, co je to za tetování.
Sajmon, umirem da saznam šta ti znaèi ovaj tatu?
Ráda bych věděla, co jsi včera dělal.
Volela bih da znam šta si radio juèe.
Jelikož je tohle naše poprvé, ráda bych věděla, co máš rád.
Kako nam je ovo prvi put... Voljela bih znati što vam se sviða.
Myslíš, že bych nechala svého jediného opustit Orlí hnízdo, kvůli naléhavé záležitosti, aniž bych věděla, co za záležitost to je?
Мислиш да бих дозволила мом заручнику да хитно напусти Гнездо Соколово без сазнања о томе где иде?
Chovám se, jako bych věděla, co dělám, ale tak to není.
Ja... Ponašam se kao da znam šta radim, ali ne znam.
Ráda bych věděla, co šéf udělal, že tě tak naštval, že si ho poslal dělat práci, kterou by zvládl kdejaký ňouma.
Želim znati što je moj šef nije da ste toliko ljut da su ga poslali raditi posao da svaki službenik mogao učiniti.
Ráda bych věděla, co si budou myslet.
Pitam se šta æe misliti o tome.
Jak bych věděla, co právě teď dělá?
Odakle da ja znam šta radi?
Ráda bych věděla, co na těch schůzkách bylo tak zvláštního.
Pitam se šta se dešavalo u tim periodima.
To si nemyslím, ale ráda bych věděla, co se děje.
Ne mislim, ali bih volela da znam šta je u pitanju.
0.22345018386841s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?